Padelová pálka nebo raketa?
Proč říkáme pálka – a ne raketa? | Padelový blog
Většina e-shopů, distributorů a veřejnosti mluví o padelových raketách. My říkáme pálka. A máme pro to svůj důvod.
Není to tenis. Je to padel.
Padelová pálka nemá výplet. Je kompaktní, pevná a úplně jiná než tenisová nebo badmintonová raketa. Tak proč jí říkat stejně?
Ve Španělsku, odkud se padel rozšířil do celé Evropy, se používá výraz pala, což se překládá jako pálka.
Pálka dává smysl
Když držíte padelovou pálku v ruce, je vám to jasné. Je to nástroj pro rychlou, dynamickou a přesnou hru. Bez výpletu. Bez kompromisů.
Pálka. Ne raketa.
A teď trochu paradoxu…
Jsme odborníci na badminton, kde se neustále setkáváme s tím, že především amatérští hráči často říkají "pálka", přitom jediné správné označení je "raketa". Ale u padelu je to jinak – tady by měla být pálka skutečně ten správný termín, nikoliv marketingově používaný termín raketa (kvůli podobnosti s tenisem).
Nesnažíme se být jiní. Snažíme se být přesní.
Nechceme být originální jen pro efekt. Používáme slovo pálka, protože vystihuje to, co padel skutečně je – moderní sport, který má své vlastní vybavení.
Zároveň ale plně respektujeme, že se i v padelové komunitě běžně používá slovo raketa. Nesnažíme se nikoho „poučovat“ ani se vymezovat. Nechceme stát proti, ale vedle. Jen nabízíme jiný úhel pohledu – ten náš.
A upřímně – termín padelová raketa nám "hází vidle“ i do naší dlouhodobé snahy o správné pojmenování badmintonové rakety. V tomto sportu neustále vysvětlujeme, že raketa má výplet, pálka ne. U padelu toto pravidlo také dává smysl – a proto se jej, alespoň u nás, držíme.